tạnh gió

tạnh gió

Trời tạnh gió, những cánh diều bay lên bầu trời trong xanh.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Cesser de venter, le vent tombe : "tạnh gió" décrit l'arrêt ou la disparition du vent après une période de vent.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Trời đã tạnh gió, chúng ta có thể ra khơi. (Le vent est tombé, nous pouvons prendre la mer.)
    • Sau cơn bão, trời dần tạnh gió. (Après la tempête, le vent a peu à peu cessé.)
    • Chờ cho tạnh gió rồi mới phơi quần áo. (Attends que le vent tombe pour étendre le linge.)
Utilisation avancée
  • La locution est souvent utilisée pour décrire un changement météorologique, marquant une transition vers le calme. Elle peut être employée au sens figuré pour évoquer l'apaisement d'une situation agitée.
    • Cuộc tranh cãi đã tạnh gió. (La dispute s'est apaisée.)
Variantes et mots apparentés
  • Tạnh mưa (locution verbale) : cesser de pleuvoir.

    • Trời vừa tạnh mưa. (La pluie vient de s'arrêter.)
  • Tạnh (verbe) : cesser (en parlant d'une précipitation ou d'un phénomène météorologique).

    • Mưa tạnh. (La pluie cesse.)
Synonymes
  • Le vent tombe : expression décrivant l'arrêt du vent.
  • Le vent cesse : le vent s'arrête de souffler.
  • S'apaiser (sens figuré) : devenir calme.
Expressions idiomatiques
  • Giông tố rồi cũng tạnh gió : l'orage finit toujours par passer — signifie que les périodes difficiles prennent fin.
    • Cứ bình tĩnh, giông tố rồi cũng tạnh gió. (Reste calme, les orages finissent toujours par passer.)